Blog Archive

Popular Posts

Cari Blog Ini

Tampilkan postingan dengan label rockabilly. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label rockabilly. Tampilkan semua postingan

Selasa, 22 Februari 2011

Tendencias primareva/verano '11 aplicadas a las Tribus Urbanas.

Como muchos de vosotros ya sabéis, los diseñadores de moda convencional (por así decirlo) generalmente sacan la colección varios meses antes, de lo que supuestamente se llevará. Muchas de las tiendas low cost que la gente comúnmente se compra (como H&M) se inspiran en éstas pasarelas y de ahí al mercado masivo. Y esto influye hasta en las tribus urbanas, pues siempre se rescata algo o hace resurgir alguna cosa (por ejemplo, todo lo pin up subió como la espuma el verano pasado).

ATENCIÓN: No hablaré de modernos/hipsters ni fashionistas, porque ésos se basan en las mismas pasarelas y visten según los looks que salen (en menor o mayor grado).

No quiero enrollarme más, así que iré al grano:

Las pin up / rockers / psychos están de suerte. Se seguirá llevando los topos en todos lados. Desde los bañadores de cintura alta con la parte superior bandeau hasta en vestidos ajustados, fulares o complementos. 
El leopardo tampoco desaparece.

Hippie: Es el intento de cada verano de resurgir, pero parece que no sepan que ir de hippie no es ir con vestidos vaporosos y floreados (que es más boho que hippie), si no hay muchas más opciones que por ahora no regresan, como la psicodelia. Igualmente en este verano quizá hacen un paso más y se lleven los flecos y los vestidos ibicencos.



Boho: El estilo primaveral y estival de siempre. Vestidos gaseosos con flores vintage, sandalias romanas, abalorios étnicos, ganchillo romántico... 



Glam rock (y algo punk): La colección de Jean Paul Gautlier se basa en la estética de Bowie y las calles de Londres (él asegura que es punk, pero el punk no se exhibe en las pasarelas). No es la primera vez que este diseñador se inspira en las tribus urbanas, pues a finales de los 90' y principios del 00' hizo una colección gótica. Así que el cuero sigue estable, tanto en chaquetas como en faldas o tops. Las tachuelas no desaparecen, ni los pitillos rockeros, ni las botas militares.



Preppie & Girly: Marc Jacobs firma una coleción de estos dos estilos, que generalmente ya de por sí están unidos al mundo del diseño.

Cyberpunk & Techno: Los diseños depurados y lineales de los años 90 han regresado. La ropa, de corte rectísimo da un aire futurista. Al mezclarse con una de las telas que se llevan, el cuero, da un aire cyberpunk bastante aceptable. El otro color que también pega fuerte es el blanco nuclear; como se llevó a finales de los 90, además de nuevos tejidos innovadores, como piel sintética plastificada. ¿Resurgirán los technos?



Flappers: Plumas y erotismo es la presentación de Chanel. El look ultrafeminista y vintage que presenta (en tonos nude y rosa palo) inspirado en Josephine Baker (es considerada tanto flapper como pin up) parece poco probable de ser llevado a la calle y resurjan las flappers, pero nunca digas nunca.



* Las imágenes son scans del Elle Fashion Book Primavera/Verano 2011

Minggu, 05 Desember 2010

Takenoko-zoku



Los Takenoko-zoku (竹の子族) eran una moda japonesa que duró desde 1970 - finales -  a 1980 - inicios -  en su mayoría. Se trataba de un grupo de individuos (la mayoría chicas, pero siempre había un líder masculino) que vestían de una forma similar y que se reunían para bailar sobretodo los domingos por la tarde. Fueron una de las primeras tribus urbanas en ocupar Harajuku. 


Takenokozoku  (竹の子族) were a japanese fashion / urban tribe that existed between 1970 (end) to 1980 (early). It was a group of youth people (in their majority were girls but the groups were leaded with a boy) that worn in a similar way and they met to dance in Sunday's afternoon. They were one of first tribes in Harajuku. 


 El nombre proviene de una tienda llamada Takenoko; que estaba situada en Shibuya, pues el sufijo -zoku en japón significa tribu o grupo. Dicha tienda vendía ropa tradicional japonesa y se basaba en kimonos como los de la época Heian (794-1185dC). Aún así la ropa de ésa tienda era muy cara, así que los takenokozokus de distritos más pobres se realizaban ellos mismos sus propios trajes.

The name provides by a shop called Takenoko, which was situated in Shibuya, because the -zoku sufix in japanese means tribe or group. These shop sold japanese traditional clothes and was based in Heian's epoque (784-1185 dC) kimonos. At least, the clothes in this shop were so expensive, so the  poor takenozokus musn't bought them and the only way to be takenozoku were customizate their handmade clothes.




La estética de los Takenokozoku era bastante llamativa: Trajes anchos de poliéster con colores brillantes como rosa, amarillo, lila, verde, rojo...atados a la cintura generalmente con una cuerda. La combinación de colores solía ser bastante estridente. Muchas veces estaba decorada con kanjis. En la estética también había un gran componente infantil: se coser en la ropa parches donde ponía: Mi nombre es... (algo que se utiliza en las escuelas japonesas), llevaban silbatos de plástico y incluso algún peluche. En ambos sexos también incluían sombreros de plástico y en el caso de las chicas, collares de perla de tiendas baratas. Es evidente que esto podría ser un referente a lo decora que más tarde se creó. Las zapatillas eran de kung fú, pues eran muy cómodas.


The takenozoku aesthetic was so shocking. Polyester baggy clothes with bright colors like pink, yellow, green...with a string. Were usually to decorate the clothes with kanjis. In their aesthetic were usually to had a infantil component: sewed patches with a My name is... phrase (in Japan is common to use that for identificate the youngest kids), were wearing plastic whistles and sometimes some cuddly toys. In both sexes were common to wore plastic hats and in the case of the girls, pearl pendants bought in cheap shops. Is evident that this could be a referent to decorer aesthetic. The shoes were of kung fú because it were so comfortable to dance.

 

En cuanto a la estética física, no utilizaban ningún tipo de maquillaje o diferenciador especial, aunque muchas chicas se peinaban como Seiko Matsuda.

In reference at physic aesthetic, they didn't wear make up or anything similar like that, but many girls combed their hair like Seiko Matsuda.

Los bailes, similares a la tradicional danza Odori, eran coreafiados al máximo (igual que las Gals y su para para) podían reunir gran cantidad de takenokozokus (sobretodo jóvenes que no podían ir a discotecas) y en 1979, se reunieron más de 5.000. Como es algo en común, muchos de ellos se dividieron en grupos y se daban nombres como Arco Iris o The Runners. También utilizaban banners (muchas veces los robaban de las tiendas por las noches) para diferenciarse. 

The dances were so similar than the traditional Odori dance, they were coreographiated maximily (as gyary and their para para) and might a huge takenozokus (usually young people who musn't go to the discos for be underaged) and in 1979, they had meeting more than 5.000. Like ever in Japan, most of them were separated in groups with a name like Rainbow or The Runners. They could used banners (stealed in the nights at the shops) to diferenciate themselves.

La música, reproducida por estéreos a todo volumen, solía ser de cantantes pop japoneses.

The music, which was reproduced in stereos, might were from pop japanese singers.



¿Pero qué pasó con ellos? 
¿But, what  happened with them?


En la actualidad, hay otro tipo de gente bailando en Harajuku. Gente con tupés, gel para el pelo, botas con punta y chaqueta de cuero. Los rockabillies aparecieron en 1983. Ellos escuchaban música que provenía del exterior de Japón. Y les molestaban los takenokozokus. Así que empezaron las peleas entre grupos, donde salieron victoriosos los rockers.  


In nowadays another kind of people are usually seen in Harajuku. People with toupes, hair gel, cowboy boots and leather jackets. The rockabillies appereared in 1983. They listened music from outside of Japan. And didn't like takenokozokus. So that, the fights began between the two groups which the rockers were victorious.

Rabu, 01 Desember 2010

Pin up / rockabilly hairstyles



Victory Rolls: Se dice que surgieron hacia el fin de la Segunda Guerra Mundial (1940's) para honrar a los soldados victoriosos. Se trata de enrollar el pelo hacia el medio de la cabeza, de una forma simétrica. Originalmente se hacían dos grandes rollos formando así una especie de V (señal de la victoria), aunque en la actualidad hay más variaciones. 

Victory Rolls: It emerged near at the end of the Second World War (1940).  The women hairstyled like that to honour the victorous soldiers. To make that style is to wrap the hair to the middle of the head, in a symmetrical way. Originally made two rolls forming a kind of V (victory sign), although there are now more diverse.

Bandana: La forma en que las mujeres se podían recoger el peinado para ir a trabajar en las industrias durante la Segunda Guerra Mundial. El icono es Rosie The Riveter, que significó finalmente el icono del femenismo.

Bandana: The way in which women could collect the hair for work at the industries during the Second World War. The icon is Rosie The Riveter, which eventually meant the icon of feminism.

Pompadour: Conocido como tupé. Recibe el nombre por Madame de Pompadour. En el caso de esta imagen es una mezcla entre Pompadour y Victory Rolls, llamado Pompadour Roll. También lo suelen llevar los chicos y otras subculturas, como los delincuentes japoneses o los Teddy Boys.

Pompadour: Known as a toupee. Is called like that for Madame de Pompadour. In the case of this picture is a mixture of Victory Rolls and  Pompadour, called Pompadour Roll. Boys and subcultures like Japanese young criminals and Teddy boys usually took this hairstyle.

Pin curls: Principalmente se utilizaba en bodas y eventos debido al castigo que suponía para el cabello. Básicamente este peinado tuvo varias evoluciones.
 
Pin curls: Mainly used for weddings and events for the hair's punishment. Basically this hairstyle had several evolutions.

 Big Curly Curls y Rufled.


Big Curly: El estilo más difícil. Detrás de la oreja el pelo se tira hacia atrás, haciendo un bucle. El flequillo se ladea y se riza. En la parte superior de la cabeza se realiza un Victory Roll. 

Big Curly: The most difficult style. Behind the ear the hair is pulled back, making loops. The fringe is leant to one side and curled. At the top of the head has a Victory Roll. 

Ruffled: Sólo se hacen bucles a partir de medio pelo, dejando las raíces y un trozo lisas.
 
Ruffled: The  loops are only made since medium hair, leaving the roots and a bit hair in a straight way.


Veronica Waves: Pelo ondulado basado en el estilo que llevaba la actriz Veronica Lake. A diferencia del Ruffled, este son ondas, no bucles. El pelo debe ser largo.

Veronica Waves: Wavy hair based on the style  by the actress Veronica Lake worn. Unlike Ruffled, are waves not loops. The hair must be long.

Bettie Page Wangs: Peinado basado en Bettie Page. El flequillo debe ser redondeado, liso y corto; mientras que la melena desciende hasta los hombros.
 
Bettie Page
Wangs: Haistyle based on Bettie Page  The fringe should be rounded, straight and short, while the hair falls to her shoulders.

Jumat, 12 November 2010

Online spanish pin up's boutiques // Tiendas pin up online españolas







La estética años 50 es un boom en todo el mundo. Cantantes (como Beyoncé o Katy Perry) se han apuntado al look de moda. En las revistas también aparecen cantidades de oufits supuestamente pin ups para seguir sacando tajada de este estilo. 


50's aesthetics is a worldwide boom. Singers (as Beyoncé or Katy Perry) have signed the new look.Also appear in magazines' oufits amounts allegedly pin ups to keep cashing in this style.


Las marcas de ropa alternativa también quieren ganar dinero pues sabrán que hay un montón de chicas dispuestas a gastarse el dinero con ropa rockabilly / pin up pero no siempre lo que venden es realmente el estilo que se busca, generalmente es muy quiero pero no puedo. Aún así, hay siempre algún artículo salvable.



Alternative clothing brands also want to earn money because they will know that there are plenty of girls willing to spend the money on  rockabilly / pin clothing  but not always what they sell is really the style you want. Still, there is always an item salvageable.


Yo he intentado recopilar algunos sitios donde de venta online en España donde la ropa se ciñe más al verdadero look. Eso sí, preparad vuestros bolsillos, porque lo diferente es caro.


I have tried to gather some online shops  in Spain where clothing adheres more to the real look. Of course, prepare your pockets, because the different is expensive.

Qualquier sastre / DIY
Si sabes coser, hazte tú mismo las prendas. Escoge patrones de los años 50 y voilà. Las telas no son más caras que qualquier prenda de tiendas alternativas que difunden erróneamente la estética. En el caso que no sepáis siempre lo podéis pedir a un sastre, pero os resultará más caro.


Tailor / DIY
You can do yourself the clothes. Choose patterns from the 50's and voilà. The fabric are more expensive than alternative boutiques that broadcast mistakenly aesthetics. In case you do not know how to do, you can always ask a tailor, but it will be more expensive.

Una de las mejores tiendas en España de ropa pin up y rocker (también hay para chico).Se nutre de marcas famosas como Creepers. Algunos vestidos son los mismos que la famosísima tienda Pin Up Girl Clothing. Su precio oscila entre los 100 y 250 €. La zona de corsetería y lencería es más que aceptable.



Poison Heart Clothing.
One of the more famous clothing stores in Spain of pin up and rocker style (there is also for boys). It draws on famous brands like Creepers. Some dresses are the same as  Pin Up Girl Clothing Store. The price ranges between 100 and 250 €. The area of corsetry and lingerie is more than acceptable.


Mítica tienda de Barcelona donde venden corsés de gran calidad. Personalmente esta tienda estaría más dirigida a lo gothabilly, porque los corsés en su mayoría tienen un aire oscuro. Igualmente incluye una colección de ropa para Burlesque, una actividad relacionada actualmente con lo pin up. Los precios generalmente son de 200 a 300€. 


Bibian Blue.
Barcelona's legendary store that sells high-quality corsets. Personally, this store would be more directed to gothabilly scene because corsets are mostly dark look. Also includes a collection of Burlesque clothing , an activity currently associated with the pin up. Prices are generally 200 to 300 €.

Son dos chicas de Castellón que hacen ropa a medida. Las prendas están bastante bien y son relativamente baratas (rondan los 80€). Además, hacen rebajas cada X tiempo, consiguiendo los vestidos a mitad de precio.Hay que poner atención a los vestidos con cuello, están realmente bien.

Two girls making customized clothes in Castellón. The clothes are pretty good and relatively cheap (around 80 €). In addition, making sales sometimes, getting the clothes in half price. You must to have attention to dresses with collars because  are really good.


Y en el ámbito internacional...
And on the international ambit...

Una de las mejores tiendas online que te puedas encontrar. Su ropa es de marcas realmente importantes. Además, lleva en activo des de 1999 y éso es un punto a favor: tanto tiempo en la escena comporta la experiencia necesaria para no caer en convencionalismos.


Pin Up Girl Clothing.
One of the best online stores you can find. Her clothing are from really important brands. In addition, has been active since 1999 and that's a plus, because in this time it should have the  necessary experience for not fall into the conventionalisms.

Selasa, 26 Oktober 2010

Tribus urbanas japonesas en Altair.

Hace unos meses anunciaba que la revista de viajes había redactado un artículo sobre las tribus urbanas, dentro del país en el cual estaba dedicado el número, en este caso, Japón. Como estuve desconectado todo el verano y no pude sacarlo (no me preguntéis porqué, pero la biblioteca no dejaba) lo he conseguido hoy. ¡Aquí os dejo los scans!











Revista Altair, nº65, segunda época.

Rabu, 16 Juni 2010

Pin ups

Se designa pin up al dibujo, fotografía o otro tipo de ilustración de una chica en alguna situación personal o comprometida. Eso no significa que estén desnudas, pues raramente las imágenes contienen tal punto de erotismo, si no muchas veces son sólo una simple mirada o una sonrisa.


Estas imágenes empezaron a publicarse a finales del siglo XVIII (dibujos en su mayoría) pero no fué hasta 1940 cuando el término se acuñó. Entonces, con el calendario como forma de publicidad, modelos se dejaban fotografiar con dichas poses sugerentes (más sugerir que enseñar) pero a la vez inguenuas. El boom fué tal que las chicas que aparecieron fueron consideradas sex symbols y a raíz de sus fotografías pudieron hacerse un hueco en el cine, la televisión o el mundo del burlesque/stripper/vedette.

Las modelos, que distaban mucho de la delgadez de ahora, fueron también una revolución: demasiado sugerentes para la época en que estaban, la sensualidad sin ser excesiva, el saber estar, la picardía y el glamour...Lo importante era potenciar la femenidad de la mujer.


Las pin up girls (las modelos se hacían llamar así) continuó durando hasta día de hoy, influenciando en modas (las rockers/psychobillies se basan en su estética) aunque en la actualidad hay menos pin ups "reconocidas", el nuevo boom se lo debemos a la influencia de Dita Von Teese en la moda.

Lo pin up vuelve a estar de moda y aparece en todos lados y es aquí,donde se crean confusiones:
 
  • Las pin up no llevan tatuajes ni piercings. Ésas son las rockers, las psychos o las gothabillies. ¿Qué clase de chica, modelo, actriz o lo que fuere lleva tatuajes en los años 40? Nadie.
  • Las pin up no estaban ligadas a la cultura BSDM. Porque Bettie Page modelara algunas fotografías de este palo no significa que en realidad todas lo hicieran.
  • Las pin up no son (o no deberían ser) una tribu urbana, pues simplemente eran un tipo de fotografía.
  • Katy Perry, Christina Aguilera, Mónica Bellucci, Scarlet Johannson...no son pin ups, si no llevan una estética pin up.
 Lo pin up no está asociada a ningún color de piel
      ¿Entonces, cómo es la estética pin up?
      Básicamente es un look años 30/40/50. El pelo o lo llevaban ondulado (sin flequillo), o con flequillo tupido y el pelo largo y lacio o se hacían algún tipo de recogido. El tupé es rocker. Los tintes son de colores normales como el negro azabache, el rubio, el castaño, el pelirojo sin que quede demasiado falso.

      El maquillaje también es bastante básico: los labios suelen estar pintados de rojo pasión o de algún color más clarito si no se quiere resaltar, las pestañas muy largas y definidas (pueden ser artificiales) de color negro. El maquillaje en los ojos no debe ser abundante, con una línea fina va bien. Las cejas, marcadas y delgadas. La tez debe ser muy fina y cuidada. En las uñas también se pintan de color rojo o el clásico a la francesa. Se puede aplicar alguna peca falsa para maximizar el magnetismo.

      En cuanto a la ropa, lo que predominan son los vestidos, generalmente entallados, con motivos vintage de ésa época: los topos o las cerezas. Los colores del vestido suelen ser también clásicos: blanco con topos negros, negros con topos blancos, blanco con topos rojos, rojo con topos blancos...pero nunca utilizar colores demasiado eléctricos o exagerados. En el caso que no se quiera llevar vestido, una camiseta (podría ser en estilo marine para el verano) o una blusa con mangas jamón (abultadas) también es una opción, junto a unos pantalones de cintura alta. Los zapatos suelen ser de tacón (peep toe, cuñas...). En cuanto a los complementos, suelen ser sencillos: pendientes pequeños, alguna pulsera o anillo o directamente un collar de perlas.

      ¿Entonces al final son o no son una tribu urbana?
      Como anteriormente he dicho no lo eran hasta hace relativamente poco. Hay gente que no las considera una tribu en sí, sólo chicas que siguen esta tendencia (pues de tribus urbanas ya están los rockers y demás) pero hay otra que sí lo admite. En el caso que aceptaran deberían cambiar algunos cánones de belleza de ésa época, como la actual inmersión del tatuaje.

      ¿Qué piensas tú?

      Kamis, 17 Desember 2009

      Sala Rock Ola; el templo de la movida

      La Sala Rock Ola, situada en Madrid, abrió en 1981. Creada para satisfacer a un público que le atraía lo "alternativo" (des de siniestros hasta mods) tocaban grupos que editaban sus vinilos pero no vendían demasiado pero con su actitud urbana y provocadora reunían un montón de gente en sus conciertos. Pero no fué destinada a sólo eso. La Sala reunió a lo más moderno del país. Diseñadores, modelos, cineastas (Almodóvar tanto cantaba vestido de mujer como diseñaba o presentaba sus aclamados cortos). Así pues la Sala era un local con una cultura underground muy viva, emergente. 

      Allí llegaron a tocar grupos como Alaska y los Pegamoides, Mecano, Los Zombies, Radio Futura, Los Secretos, grupos punks británicos...

      Pero se estrenó Quadrophenia, una película que intentaba dar una visión del mundo mod y rocker utilizando cómo no, todos los arquetipos posibles. No tardó en remarcar las anfetaminas que los mods londinenses se metían para trabajar e ir a bailar todos los días y no morir del cansancio, ni las peleas en Brighton con los rockers, eso sí, aunmentadas de una forma exagerada. 

      Los rockers y mods de España, al ver esta película tuvieron un auge de violencia. Madrid de repente se convirtió en Brighton. Una banda de rockers llamada los franceses los incitó aún más, convirtiéndose las noches Madrileñas en auténticas batallas campales de botellas y bates. Los mods respondieron con la misma violencia, golpeando a sus enemigos y destrozando sus motos. Esta espiral de violencia siguió augmentando y cada vez era más probable encontrarse una pelea. Y no sólo participaban mods, si no también siniestros, punks, skins, macarras o incluso pijos (mítica la agresividad de un grupo en concreto llamados "La banda del moco"). 

       

      Toda esta vorágine terminó el 10 de marzo de 1985, un domingo que se celebraba una fiesta mod llamada Party 60's donde tocaba el grupo Panico Speed llegaron los rockers a buscar pelea (supuestamente porque habian apalizado a unos amigos los mismos mods) y entonces, Demetrio Lefler, un rocker mulato, hirió a un mod con una navaja. Los mods consiguieron quitarle la navaja y se la clavaron a él también, matándolo en el acto. Demetrio murió desangrado. Cierto es, que después de todo lo sucedido, la misma policía investigó y fué a casa por casa a preguntar qué había sucedido a todos los que acudían en la Sala. Pero sólo se encarceló a un mod cuando los que mataron a Lefler fueron más de uno. 

      Unos días más tarde, el periódico dijo que había sido asesinado por unos punks y poco después, rectificó con la verdadera historia. La Sala Rock Ola cerró sus puertas hasta en la actualidad, que se ha puesto en venta el local (si deseas ver esta noticia pincha aquí)




      Aquí os dejo el scan del diario.




      Para ver más grande click aquí

      Jumat, 12 Juni 2009

      Psychobilly meeting 2009



      Si hace nada actualicé con los carteles de los festivales mod en Madrid para Junio, hoy lo hago con el Psychobilly Meeting de este año.



      Jumat, 05 Juni 2009

      Callejeros: Tokio (parte 2)





      Después de degustarnos con los placeres de la comida (tanto de plástico como de verdad) y de ver un punk japonés en 3:39, entramos en un purikura, una especie de máquina fotomatón muy popular entre las gyarus (incluso se ven las fotos que han hecho) donde después puedes editarlas (desde meter un fondo en la foto hasta dibujar o escribir en la misma).

      Dos minutos más tarde vemos en primer indicio de que la cultura española cala muy hondo entre los nipones; pues acuden a un bar donde el propietario habla español y prepara nuestra comida popular (jamón, tortillas de patata).

      Gracias a los reporteros, visitamos la casa de nuestra guía, donde podemos ver que es minúscula. Qué agobio.

      Al poco tiempo nos acercan a un monasterio sintoísta, muy tranquilo y místico para uego nos explicarnos que hay bares para todo tipo de gente (desde punks (con cartel de sex pistols) hasta el rincón flamenco Nana o el restaurante Sant Pau, de degustación catalana.

      Parte 4

      Empezamos la cuarta parte del video con los pescadores, donde reparten y cortan el pescado para luego venderlo.

      También nos topamos, casi al final del ideo, una maratón, que después de esta, encontramos a un grupo de japoneses haciendo botellón en pleno Tokio. Supongo que será ilegal pero tiene gracia xD.

      Parte 5

      Estamos ya casi al final del reportaje y nos movemos hacia una familia medio japonesa medio española (española casada con un japonés) con dos niños pequeños y nos revela el arquetipo que tienen de nosotros este país: fiesta y siesta. La verdad, no es ninguna novedad, todos los extranjeros piensan lo mismo.

      A mitad del video, vemos los famosos hoteles, similares a los nichos, pero equipados con televisión, radio, calefacción…El hombre que está ahí, pide ver porno y aunque es un poco asqueroso, vemos que está censurado; pues en Japón está prohibido mostrar el pene de los hombres. Una ley machista y estúpida, pero Japón es así.

      Seguramente os preguntaréis porqué aún no ha salido el barrio trendy por excelencia: SHIBUYA. No es hasta el final de esta parte que no podemos observar la cantidad de carteles de neón, gente (aparecen varias gals) y luz que tiene.

      Parte 6

      En la última parte visitamos la colina del amor, una calle plagada de Love Hotels, cada cual con sus particularidades para satisfacer las fantasías de l@s usuari@s (por ejemplo habitaciones temáticas, con vestimenta incluido (hace gracia ver al Pato Donald en el espejo) y demás parafernalia.

      Kabuki, es el último barrio que visitamos, donde nos enseñan los Host Hotels (tanto chicos como chicas), donde la gente acude en busca de compañía, pero no tiene porqué tener connotación sexual alguna.

      Fin D:

      Kamis, 04 Juni 2009

      Callejeros: Tokio (parte 1)





      El domingo pasado, Callejeros (Cuatro) nos deleitó con un reportaje sobre Japón. La promo no nos dejaba indiferentes: cultura japonesa y la cultura española en ese país, comida, tribus urbanas, modus vivendi…

      El formato del vídeo tiene seis partes, en las cuales andaremos por los distritos más conocidos como Harajuku, Shibuya o el parque de Ueono.

      Segunda parte

      Después del primer video de casi presentación; nos llevan a la primera tienda: una para vestidos para perros (incluso kimonos), que, pese a mi asombro, es bastante común en Japón. La segunda cae a los pocos minutos: está prohibido fumar a la calle y en los lugares públicos (a no ser que sea un espacio habilitado para eso)

      Tras dejar a la chica que nos guió, los reporteros se reúnen con un chico, donde nos lleva hacia el metro. Todos sabemos la cantidad de gente que vive en Japón por metro cuadrado y eso es notorio en el metro. Es como una lata de sardinas, muy agobiante. Lo que me sorprendió, es el civismo a la hora de esperarlo. Todos en fila india, sin hacer ruido y apenas hablar, esperando a que les toque el turno para subir.

      En Japón, vives presionado para destacar, ser el mejor ante tantísima gente, por esa presión social, tuvieron que construir vallas en el metro, para evitar suicidios (aún así hay más de 3.000 al mes).

      Nuestra historia desemboca un café de Meido kissas (minuto 04:23). Son unos cafés donde las dependientas visten con el típico traje de maid (sirvienta) y tratan a los clientes de una forma cálida e infantil, para que estén a gusto.

      Un minuto más tarde; nos revelan el nombre del barrio: Akihabara, elconocidísimo barrio otaku y geek japonés, donde el manga y la tecnología se dan la mano. El nuevo guía, dice que hay cosas japonesas que le disgustan, como el lolicon (manga o anime que incluye imágenes eróticas de niñas (o niños en el caso de Shotacon) con adultos) o unas revistas de niñas en bikini. La verdad y en mi opinión, han sacado lo peor de Akihabara, pero es lo que vende. Anyway, el lolicon es casi pedofilia (pero no o llega a ser porque no es real), debería estar prohibido (aunque mueve cantidades industriales de dinero).


      En el minuto 05:56 nos trasladamos a otro barrio importante: Harajuku, donde podemos ver una concentración de Rockabillies bailando en la plaza, con sus enormes tupés y las botas desgastadas de tanto mover el esqueleto xd.

      En segundos, vemos a lolitas, visuals (ahí dicen góticos pfffff), cosplayers y incluso un gyaru-o. El guía comenta: en Japón no es extraño ver la gente disfrazada (como si esa gente fuera disfrazada…mucha vivir en Japón pero poca cultura de tribus urbanas).

      Es al 08.90 cuando nos pasamos en Ginza, el barrio más elegante y caro de Tokio. Dior, Gucci y joyas carísimas en los escaparates, es el glamour tokiota.

      Como recordaréis estamos en Callejeros y son muy dados a contrastar vidas así que acto seguido nos vamos al parque de Ueono, donde viven los vagabundos (o pasa el día la gente que perdió el trabajo y aún no lo comunicó en casa). Una característica suya es el civismo que conservan, aún siendo vagabundos y que no piden limosna.