Blog Archive

Popular Posts

Cari Blog Ini

Tampilkan postingan dengan label trends. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label trends. Tampilkan semua postingan

Kamis, 02 Desember 2010

Zhang Xu Chao

Is she the new Daul Kim?


Same characteristics, same beauty...

 








PD: Daul Kim [31/05/89 – 19/11/09] fué una modelo asiática que se suicidó el año pasado. Era era muy guapa y famosa (modeló para diseñadores de alta costura) pero se sentía sola en la oscura industria de la moda.

PD: Daul Kim [31/05/89 – 19/11/09] was a Asiatic model who commited suicide last year. She was very beautiful and famous (she had been modeling for haute couture designers), but she felt lonely in a dark industry, the fashion.

Kamis, 18 November 2010

Male Autumn '10 "trends" in MSN

Como siempre MSN intenta guiarnos por su página web totalmente acesible y veloz (ironía) en el mundo de la moda. Y como siempre salen escaldados. Esta vez pero lo firma una revista la cual consideraba al menos como un referente en moda: la Elle.

Like ever MSN try to guide us in his web (which is very fast and accesible [irony inside]) in the word of fashion. And like ever they haev been failed. But this time the photographies and the article are signed by a really fashion magazine: Elle.

Igualmente, esta vez se trata de unas fotos que supuestamente nos enseñan la última moda en Nueva York para que nosotros tengamos un camino que seguir. Pero evidentemente, hay incoherencias. La primera es que las fotos están firmadas en el 2008 (ya hace casi dos años, muy de moda no es...) y la segunda son, directamente los estilos. Os pondré dos imágenes, porque son las más llamativas.

Also, this time it's some photos that allegedly show us the latest trend in New York for us to have a way to go. But obviously there inconsistencies. The first is that the photos was signed in 2008 (almost two years ago ...it isn't trendy) and the second are the styles. I put two images, because they are most striking.

"Moderno"
"Modern"

Hacen especial mención al "original sombrero" y a los labios azul eléctrico. Me recuerda un poco a una estética Drag Queen. No comments.

They especially mention to "original hat" and the electric blue lips. That look remember me Drag Queen aesthetic. No comments.

"Gótico"
"Gothic"


Este look, según ellos gótico (xD) es el look moderno típico. Ni es novedad ni la mayoría de las personas se lo pondrán.

This look, in their side goth (xD) is the typical hispter look. It isn't a news and the most man (especially the heteros) won't wear like that.

Jumat, 05 November 2010

Garçonnes.


En los años 20, empezó un nuevo prototipo de mujer: una mujer que podía votar libremente, expresarse y luchar por sus derechos. De ése avance salieron dos prototipos/estéticas/subculturas (llamarles tribus urbanas queda algo extraño, pero podrían serlo perfectamente) muy ligados entre sí: las flappers y las garçonnes. Hoy nos centraremos en las garçonnes.

In the Twenties, a new prototype of women started: a women who can vote and fight for her rights and freedom.  Of this advance came two prototypes/aesthetics/subcultures (call it urban tribes looks like very strange but it can be perfectly) who are very closed together: flappers and garçonnes. Today will focus with garçonnes.

En ésa época los cánones estéticos de la mujer eran melena, corsé y/o vestidos. Las mujeres con el pelo corto eran consideradas lesbianas y por lo consecuente (en ésa época había mucha homofobia) apartadas de la sociedad. Pero entonces, irrumpió Coco Chanel, la diseñadora más importante de la historia. Ella misma ya era un nuevo concepto de mujer: emancipada, libre y fumadora; mientras proponía el pantalón (prenda exclusivamente masculina hasta la fecha) como otra opción a la falda clásica. 

At that time the aesthetic of women were long hair, corset and dresses. The women who cut her hair shorly were seen as lesbians and as consequent away from society (because in these times homofobia was very common). But then, the most important designer appeared, Coco Chanel. She was already a new concept of woman: emancipated, free and somker while proposing the trousers (before was a exclusive male's clothing).

Y la fiebre se desató en París: mujeres con el pelo corto, independientes, con carácter, reivindicaban la igualdad de sexos e incluso algunas anunciaban su homosexualidad o bisexualidad. 

And the fever irrumpts in París: women with short hair, indendependents, with character, claiming gender equality and a few announced theirs bisexuality or homosexuality.

Las llamaron garçonne por su look. Garçon significa chico en francés y el -ne es la forma de hacer el femenino, creando una palabra totalmente nueva.

They called garçonnes for their look.  Garçon means boy in french and -ne is the way to be feminin. It was a new word.

La estética intentaba ser lo más andrógina posible. Se tapaban las partes/siluetas femeninas como los pechos. Y el pelo era realmente corto.

The aesthetic was trying to be the more androgyn as posible. They hide the parts/female silhouettes and their hair was very short.

Aparece el traje-falda, el blazer (introduido por Chanel en 1926), o directamente vestían como hombres: traje o esmoquin, corbata o pajarita, sombrero, bastón y monóculo. Otro complemento ideal era el cigarro. El maquillaje pero, estaba presente, como los labios rojos o las cejas delineadas.

Skirt suits appeared, the blazer (introduced by Chanel in 1926) or they can be dressed like man: suits, tie or bow tie, hats, elegant canes and monocles. Another complement was the cigarrette. The make-up was present like red lips or eyebows delineated.

 Aunque en un principio esto era un escándalo público (Marlene Dietrich se vistió de garçonne y un policía le amenazó con llevarla a comisaría) al final acabó como una moda. Y como moda de masas, terminó desapareciendo, dejándonos su legado

Althrough at first this was a public scandal (Marlene Dietrich wore garçonne style and a police threathed to take her at comisary) finaly this style finished as a trend. And like a mass trend the garçonne style dissappeared, leaving his legacy.


Kamis, 28 Oktober 2010

Diastema trend



¿Qué es un diastema?
La wikipedia nos dice: Se llama diastema al pequeño espacio entre los dientes. Comúnmente se utiliza este término para referirse a la separación de los incesivos superiores. Generalmente, cuando podemos hacernos una idea de lo que es, siempre buscamos mentalmente a algún conocido que tenga ésa característica o a algún famoso, como por ejemplo Madonna o Ronaldo.

A priori, el diastema siempre se ha visto como un problema de ortodoncia leve, aunque muchas veces se suele arreglar. Aún así, hay quien decide dejárselo, como los anteriores.

Pero no fue hasta el 2008 que empezó a popularizarse dentro del mundo de la moda y el cine, pues últimamente dan más importancia a las bellezas genuinas o con particularidades especiales que a la belleza clásica. Ejemplos pueden ser Vanessa Paradis, Georgia Jagger o Anna Paquin.

En dicho año, el diseñador David Delfín, siempre tan postmodernista y provocador, decidió recurrir a la ortodoncia para reflejar así su estado anímico y ésto causó un boom, dando a lugar a una legión de modelos con diastema, de las cuales algunas llegaron a ser tops; como por ejemplo Lara Stone o Lindsey Wixson.

Es entonces cuando la fiebre se desata y algunos modelos new face se lo provocan para triunfar mientras otros (sobretodo hipsters y fashionistas) creen que es lo más cool del momento.